Пятница, 16.11.2018, 23:53
Приветствую Вас, Проездом
Главная » Файлы » Интересное

Символизм в японской живописи и аниме, плюс упоение чувством одиночества и страданий
29.11.2010, 22:19
Японцы всегда больше интересовались миром чувств, переживаний, эмоций – это направление особенно проявилось в художественной школе «Укиё-э». У японцев в живописи весьма популярна тема любования Сакурой, Сливой, Луной, Снегом и Светлячками, что также широко используется и в аниме, где за каждым образом следует свой контекст. Так, например, ветка расцветающей сакуры – означает символ расцветающей любви, что в принципе хорошо отражено и в японской живописи в жанре «укиё-э», в частности на одном из листов из серии «Соревнование цветов» (1835 год) художника Янагавы Сигэнобу II. Этот символ часто используется в японском аниме для дополнительной контекстовой визуализации образов. «На формирование эстетических принципов японского искусства, несомненно, повлияло особое отношение японцев к красоте родной природы, с древнейших времен воспринимавшейся как совершенное божественное творение. Поклоняясь красоте природы, японцы старались жить в гармонии с ней и уважать ее величие». Одним из главных эстетических принципов японской культуры становиться «моно аварэ», который можно перевести как «единочувствие», «скрытое чувство в вещах». Он означал очарование вещами, часто неодушевленными, возведенное в принцип эстетической традиции. Отсюда проистекает и японское «любование» каким-нибудь явлением. Многие картины были посвящены … праздниками любования луной и цветами вишни (Сакуры) Прикрепленное изображениеи сливы (Ume), …, холмам, покрытым снегом (Yuki) …». «Япония – страна, где любят и умеют устраивать праздники. Но есть праздники, священные для каждого японца. Одним из таких является «ханами» - ритуал любования цветами. Японцы любуются цветением слив, сакуры (вишни), персиков, глицинии, хризантем» . Например, в одной из японских сказок «Девушка с чашей на голове» есть описание поочередности любования разными цветами – «…вслед за вишневым цветом распускаются цветы глициний, весна-лето – близкие соседи. Осенью же милее всего цветы хризантем». Японский народ любит природу зоркой и внимательной любовью. Цветение слив и вишен, густые летние травы, красная листва кленов, первый снег – воспеты и в поэзии и в сказках Японии. Тонкое чувство прекрасного – вторая замечательная особенность японской сказки. Японской сказке присущ особый, тонкий юмор .
Из всех времен года, как отмечает Комия Тоёка, больше всего японцы любят осень. В Японии этот сезон длиться очень долго и обладает множеством разнообразных характерных признаков: осенью цветы, птицы, луна и небо особенно прекрасны. Что хорошо отображено в японском аниме «Триплексоголик» - второй сезон в последней серии.
Японцы – пишет Миямори, - страстные любители природы. Любая деталь, любое время суток, любое изменение в природе во все четыре времени года сильно затрагивают их утонченное эстетическое чувство. Не говоря уже о любовании цветущими вишнями, древнем обычае, распространенном среди всех слоев населения, среди знатных и простых, молодых и старых, японцы часто выплывают на лодках в море или на озеро, чтобы полюбоваться осеней луной. Они любят забираться в горы, где наслаждаются «серебренным миром» снегов. Они часто отправляются на берега рек, чтобы в темноте созерцать светлячков.
Бамбук – символизирует выносливость и защиту. Бамбук, сосна и слива – «Три друга холодной зимы» - когда три дерева изображены вместе, они символизируют дружбу, способную противостоять любой беде. Водяной перец – защита от ран, известное еще в древние времена как лекарственное растение останавливающее кровь. Ворон – символизирует в Японии смерть, солнечное добро и мрак зла, мудрость и разрушение, могущество и уединение, старостьПрикрепленное изображение. Говорят, лису можно увидеть в её подлинном виде, послюнив себе бровь, и поэтому этот жест в Японии означает: «не морочь меня, не проведешь, я вижу тебя насквозь». Гора Фудзи, сокол и баклажан – символы удачи, мира и процветания. Дракон с тремя когтями в Японии – считается символом дождя, повелителем морей и рек Прикрепленное изображение(см. аниме «Унесенный призраками»). Журавль («тантёдзуру») – птица бессмертия, она символизирует долголетие, счастье и процветание, гармонию, достижение больших высот и почета. Изображение журавлей среди бамбука – означают, удачу связанную с долгой и счастливой жизнью. «Изголовье из травы» - образное выражение, означающее на японском языке, путешествие («таби» сокращенная форма от «тадоруби» - день отправления в путь). Камелия – нежная, но цветет всю зиму с конца ноября до марта – символизирует стойкость. Кошка – символизирует силу трансформации и мирный отдых. Крыса и дайкон – пожелание удачи и благополучия в Новом Году. Крыса в японской мифологии помощница одного из семи богов счастья Дайкоку. Лев – символ в Японии могущества, успеха, царской власти и силы. Леопард – символ женского божества плодородия или вассал императора. Лотос – символизирует чистоту, целомудрие, плодородие. Лягушка – является в Японии символом дзенской медитации, которая медитирует, но все прекрасно видит и слышит (отличие дзенской медитации от других – в том что глаза закрывать не надо, очень похоже на практику медитации Шри Арубинды Гхоша создателя «Интегральной Йоги»). Обезьяна в синто – вестник радости. Орел – символ власти в Японии. Рак – символ воина, оберегающего свой дом от врагов. Резвящиеся среди сосен журавли означали – могущество и стойкость. С цветением сливы – связывается наступление новой жизни, приход радостных дней, символизирует силу, стойкость, отшельничество и чистоту. Сосна – выступала символом долголетия и высокой нравственной чистоты, олицетворением конфуцианской сдержанности и стойкости. Изображение сосны использовалось как аллегория таких свойств, как непоколебимость и стойкость в трудных условиях. Изображения сосны и камелии вместе указывает на долгую жизнь и большие личностные достижения. Тигр – сила, отвага, свирепость, воплощающая боевой дух. Сюжет дракон борющийся с тигром – в философском смысле показывает концепцию «Инь-Ян» то есть двойственности всего сущего, взаимодействия двух противоположенностей (света и тьмы, жизни и смерти, неба и земли) (см. аниме «Торадора. Тигр против дракона»!).. Утка и Гусь – символизируют уединение и праздность. Феникс – символ мира, неразрывной дружбы и супружеской верности. Цапля – символизирует удачу, обилие и плодородие, в других случаях храбрость и непримиримость (отображалась на шлемах у самураев). Цикады – в Японии символизируют «голос осени».

По всей видимости, и другие образы такие как цветы персика, глицинии, хризантемы, а также отображения луны, снега, светлячков что-то означают, было бы чрезвычайно любопытно узнать об этом! Может быть, кто-то знает, какой символизм прячется в этих и других образах?
Почти во всех японских аниме прослеживается тема одиночества, которой японцы прямо упиваются, особенно в жанрах «повседневность», «история», «самурайский боевик», «школа», «приключения». К примеру, это хорошо проявляется в следующих аниме:
• «Таютама. Тигр против дракона»; • Сначала II 1-2 сезон; • «В другую сторону»; • «Пушинка»; • «Настоящие слезы»; • «История чудовищ»; • «Плач Асуры»; • «Беспокойные сердца»; • «Ветер любви»; • «Актриса тысячелетия»; • «11 глаз»; • «Эф история воспоминаний и история мелодий»; • «Добро пожаловать в NHK»; • «Белый Альбом» и т.д.;

А в некоторых других японских аниме, страдания персонажей возводятся в какой-то культ, из общего числа аниме, большая часть все же, как мне кажется, представлена трагедиями, драмами и ужасами. По всей видимости, это связано с тем, что японцы еще издревле очень трепетно относились к эмоциям и переживаниям, какого либо чувства. Это проявилось в поэтическом жанре «Танка» (с 8 века н.э. он преобладал в литературе Японии). «Танка» - короткие пятистрочные стихотворения типа:
«Вишня раскрывается весной.
Летом зацветает померанец.
Осень – это царство хризантем.
Но для каждого цветка равно
Тяжко время утренних росинок».

Они [стихи в жанре «Танка»] посвящены описанию эмоций и переживаний какого-то момента (любви, красоте природы и пр.), со сложным подтекстом, образующимся благодаря игре слов и литературным ассоциациям. А в 10-11 веках в Японии под воздействием культурных традиций синтоизма и буддизма складывается эстетическая категория «моно-но аварэ» («печальное очарование вещей») наложившее отпечаток на все последующее развитие культуры и литературы. В 14-15 веках сформировалась новая литературная концепция основанная на специфической дзенбуддийской философии – (мгновенного постижения истины, озарения) – «йокёку» - сюжеты драм заимствованы из мифов, преданий, народных сказаний и буддийских сутр. В 17 веке господствующее положение занял жанр «хокку», где выделялись три основных эстетических принципа:
1. «Саби» - изящная простота, дух вечного одиночества;
2. «Сиори» - ассоциативное сознание гармонии прекрасного;
3. «Хосоми» - глубина проникновения.

О духе вечного одиночества «Саби» позволяет судить трехстишие японского поэта 17 века Басё [Банановое дерево] (псевдоним) [подлинное имя Дзинситиро Гиндзаэмон]:

«Юкку хару я
Тори наки
Уо-но м эва намида»

«Весна уходит!
И плачут птицы, у рыб
На глазах слезы…».


А также как пишет Татьяна Петровна Григорьева в одной из знаковых и ключевых книг по изучению Японской литературы (а опосредованно и менталитета) что: «Японцам пришлось пережить одну из жесточайших трагедий 20 века. Такой урок не проходит бесследно. Обеспокоенность за судьбы человечества заставляет японских писателей быть предельно откровенными. В их самообличение есть чрезмерность, но она окупается желанием помочь другим. Пережитая трагедия обострила в японских писателях чувство ответственности за жизнь на земле, и они пытаются передать это чувство другим».
Японские анимешники отображают два поколения существующих в японском обществе «найко сэдай» - поколение ушедших в себя и «ао сэдай» - отчаянные потомки самураев, сторонники чистой силы, «поколение зеленых» («зеленная волна») и их влияния на мир (ранее уже писал об этом в публикациях о «Японском аниме и его визуализация животрепещущих мировых проблем, и немного о PR технологиях»; «Японское аниме, социальный заказ, заимствования»; «Японское аниме и немного о социальных типах общества и японском менталитете»). Например, в таких аниме как:
• «Конан – мальчик из будущего» (1978); • «Код Гиас: Восставший Лелуш» (2007-2008); • «Титания» (2008); • «Восточный Эдем» (2009); • «Прочти или умри» (?); • «Шанги-Ла» (2009).

В аниме «Конан – мальчик из будущего» очень явно отражается общий настрой который существовал в японском обществе в конце 70-х годов прошлого века, где в весьма аллегоричной форме представлено будущее в контекстовой форме. Вроде бы и старое аниме аж 1978 года, с примитивной прорисовкой, но идея заложена весьма интересная, эмоциональные переживания героев показаны очень выразительно и ясно, хорошо описаны психологические портреты героев, да и сценарий аниме сделан на достаточно высоком уровне. Как ни как классик аниме жанра воплощал данное аниме в жизнь – Миядзака Хаяо, создатель других не менее качественных аниме как «Шагающий замок Хоул», «Тоторо», «Унесенный призраками».
Вероятно также в формировании образа упоения страданием в японском аниме, послужила весьма драматичная история развития самого японского общества, чередовавшаяся смутами, гражданскими войнами в период феодализма, а также самурайским наследием и т.д
Поэтому, по всей видимости, японцы привыкли относиться к жизни как к чему-то ненадежному, изменчивому, непостоянному.
То есть вроде бы на первый взгляд кажется, что просмотр японского аниме просто развлечение, а на самом деле это изучение уникальной культуры. Ведь аниме сочетает в себе элементы как древней истории, различных литературных и художественных жанров с одной стороны, а с другой отображает современные тенденции в социальной жизни японского общества. Таким образом, получается, что японское аниме (так как, есть еще и американское в стиле «Эклектика», имеется и Южнокорейское) является прекрасным мотивирующим фактором для дальнейшего изучения как древней, так и современной культуры этого удивительного народа. Перефразируя Веру Маркову можно сказать что японские аниме – это удивительная возможность телепортироваться [как в «Star Trek»] в разные исторические эпохи, и опосредованно понять «в каких трудах, муках и радостях рождалась нынешняя Япония».

Используемая литература
1. Составитель Савельева А.В. Японская гравюра и живопись. СПБ. Бестиарий, «ООО СЗКЭО Кристалл». Москва. «Оникс». 2007. с. 230, 154, 256, 32.
2. Перевод с японского Марковой Веры. Японские народные сказки. Десять вечеров. Москва. Художественная литература. 1972. с. 305-330, 327, 11, 6, 17.
3. Григорьева Т. Японская литература 20 века. Размышления о традиции и современности. Москва. Художественная литература. 1983. с.6.
4. Кирквуд К. Ренессанс в Японии. Культурный обзор семнадцатого столетия. Из серии Культура народов Востока. Материалы и исследования. Москва. Наука. Главная редакция восточной литературы. 1988. с. 142, 143, 153, 142.
Категория: Интересное | Добавил: K1LLeR
Просмотров: 3538 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]